Subtitling course for Spanish native speakers
The chance for Spanish native speakers living in the Netherlands
to learn subtitling in ten weeks time.
Language combination: EN-ES.
The ITV in Utrecht organizes the course in the second trimester.
Special attention to subtitling for the hearing-impaired
and translation aspects like register and native language interference.
Requirements:
- Spanish being your native language
- Translation experience
- Good command of English
- Excellent command of Spanish
- A notebook and full keyboard
(technical requirements:
Spot's website)
Details:
Period: December 2007-March 2008
Duration: nine 2-hour lectures
Learning time needed: 15-20 hours per week
Material: Compact Course (see
Overview) + lectures
Teacher: Bartho Kriek
Feedback: groupwise & individually
Evaluation: final exam, subtitling a 3-minutes video file
Subtitling software: Spot software (free trial version)
Video files practising, assignments and exam:
- Killer Tigers (National Geographic)
- Young & the Restless
- Oprah Winfrey
- All Creatures Great & Small
- Scarface
- Laurel & Hardy
- Monthy Python & the Holy Grail
Assignments (individual and groupwise) will be watched, examined and discussed together in a stimulating learning atmosphere.
Dutch students have been enthusiastic about similar courses.
* * * * * * *

